martes, 24 de agosto de 2010

El Tío Petros y la conjetura de la lectura low-cost

Una noche de insomnio canicular me agencié "El tio Petros y la conjetura de Goldbach" en una edición, vamos a denominar, "de fortuna". Acostumbro a comprar los libros pero por lo visto la edición en castellano está agotada.
 
El libro narra la fascinación de un sobrino por su tío, matemático obsesionado por resolver uno de los problemas más famosos de su especialidad.





Antes de cargar el libro en mi Kindle lo hojeé en el portátil. A eso de las dos de la madrugada me di cuenta de dos cosas:
1) Me había enganchado y llevaba un par de horas leyendo. Por lo visto, si la historia es buena, se puede leer en un ordenador.
2) Mientras leía, estaba haciendo lo que podríamos denominar "corrección simultánea". Algunos ebooks de internet contienen errores de escaneo, por ejemplo, "H" por "ll", con lo que tenemos una "ama de Haves". Estos errores se repiten y nuestro cerebro acaba aprendiéndo a traducirlos sobre la marcha.

¿Podemos conjeturar que si la historia es suficientemente buena y las ganas de leer aprietan, ni las pantallas LCD, ni mucho menos la ortografía o la tipografia pueden interponerse?

La vapuleada cadena de valor de la edición digital pierde otro eslabón, la corrección, y la traspasa al nuevo "lector-corrector simultáneo". Es una "lectura low-cost", como decía Neus Arqué, y como en las líneas aéreas, el cliente acaba haciéndolo todo.

Para tranquilidad de editores la experiencia "low-cost" es a veces excesivamente "low". En "El Tío Petros" aparecen fórmulas matemáticas imposibles de reconstruir, o notas a pie de página que se mezclan con el texto y que hay que desenredar. Siempre habrá alguien que agradezca una edición comme il faut.



(Aunque no descartemos que dentro de unas décadas, nuestros hijos, particularmente bien entrenados para la corrección simultánea gracias a los sms lleguen a desarrollar la lectura tipo "matrix", extrayendo directamente el argumento de las ristras de bits...)



2 comentarios:

kalamar dijo...

El tinc edició butxaca-paper en català. El vaig comprar per tastar algun autor grec i em va agradar. Te'l deixo i pots afegir notes, subratllar i fer totes les marranades que vulguis: actes arcaics que també es poden fer al kindle,no?

Ricard Dalmau dijo...

Si, el tema de notes ho tenen bastant ben resolt al Kindle. Perd la part creativa de les marques a ma pero te alguns avantatges. Quan has acabat de llegir un llibre, mires l'index de subratllats i pots fer una repassada rapida. Te'l deixo un dia per a que el provis....

Publicar un comentario